Bazı kelimelerin gelmediği ama gelir gibi yaptığı anlamlara dair bir yaz-çiz oyunu var sırada. Laga Lugat, nam-ı diğer Osmanlıca sözlük oyunu.
Gerekli malzemeler: En az 4-5 oyuncu, bir Osmanlıca sözlük ve herkese birer kağıt kalem.
Oynanışı: Turlar halinde oynanır. Her turda sırayla oyunculardan biri lugatçı olur. Lugatçı sözlükten bir sözcük seçip diğerlerine söyler ve diğer oyuncular bu soruya birer tanım uydurular.
Lugatçı elindeki kağıda kelimenin sözlükteki tanımını yazarken, diğer oyuncular da kendi kağıtlarına, kendi hayali tanımlarını yazarlar. Amaç olabildiğince yaratıcı fakat bir yandan da ikna edici
tanımlar üretmektir. Herkes tanımını yazdığında kağıtlar lugatçıda toplanır ve gerçek tanım da dahil hepsi karışık bir sırayla lugatçı tarafından okunur. Her oyuncu okunanlar arasından gerçek
olduğunu düşündüğü tanımı seçer. Lugatçının solundaki oyuncudan başlayarak herkes sırayla seçtiği tanımı söyler.
Puanlama: Her oyuncu, sözlük tanımını doğru tahmin ettiyse 3 puan, yazdığı tanıma verilen her oy için 1 puan alır. Tur sonunda lugatçı sonuçları açıklar, puanlar hesaplanıp not edilir.
Lugatçının solundaki oyuncu sözlüğü alıp yeni lugatçı olur ve manası meçhul yeni bir kelime ile devam edilir.
Sözlük tüm oyuncuları dolaşıp herkes sırayla lugatçi olduğunda oyun sona erer. En çok puanı toplamış olan kazanır.
Oyunun başında alınacak karar ile bir oyuncunun (stratejik ve manipülatif nedenlerle) kendi tanımına oy vermesine izin verilebilir. Tabii kendi tanımına verdiği oy o oyuncuya puan
kazandırmaz. Yine tercihan, bir turda kimse sözlük tanımını bilemezse lugatçı 3 puanla ödüllendirilir.
Türkçe dilli oyuncular için Osmanlıca sözlük bu oyun için biçilmiş kaftandır. Ancak oyun herhangi bir sözlükle, örneğin kimsenin bilmediği bir yabancı dil veya terimler sözlüğü ile gerekirse
kuralları bir miktar değiştirerek oynanabilir.
Hemen denemek isteyip münasip sözlük bulamayanlar için şu Osmanlıca sözlük faideli olacaktır.